Destruction of the City! Culumon's Wish

D-Reaper's Feast

Sahgo's notes: The dub title is...? English Writer is Seth Crappy Walther. There is added talk EVERYWHERE EVERYWHERE EVERYWHERE. No, seriously. Even Adele Lim was better than this!! THERE'S NOT ANY 5 SECONDS TALK-FREE!!! REALLY!!!! I hated that. All the excessive blabbling gets annoying to anyone.

Side Note
Agh, another added scene. 3 seconds of Henry inside MegaGargomon.
More added scenes. A scene of Takato inside Gallantmon, an increndibly cheap zoom of the D-Reaper and... Takato inside Gallantmon, in a defense position... wait a minute: why the hell would he be in defense position if the one who's falling is Belzebumon? Stupid people.
More 5 seconds of Rika inside Sakuyamon.

Stupid Dialogue:
Terriermon: "As long as we don't plan on taking diving lessons from Beelzemon". You said that in the worst moment possible. All the pilot talking is unexistant in the original.

Censor:
Kana "One Week Later" translated.

Stupid Dialogue:
After the "One Week Later", in the original, Takato narrates what happens from that day on. In the dub, however, there's no narration. Instead, they created imaginary lines for the scenes that are shown for the narration.

Side Note
Interesting that Kai's voice actor is different here than it is from the movie Battle of Adventurers. In the movie it's Yuri Lowenthal, and in this episode it's Brian Donovan (I prefered Yuri Lowenthal. Brian Donovan makes a really forced voice, like Takato's).
Not only that: here, Kai, in the dub, refers to his homeland as Okinawa. In the movie, the name Okinawa was avoided, calling his home "island".
Kai's scene was funnier in the original. In the original, Takato says he wants to protect people who are important for them, his family, and friends... Them, Kai interrupts him, saying "There's a girl in this, isn't it?". Then he says it should be Takato's first love. In the dub, Takato says from the beggining he wants to save Jeri, so it wasn't so funny.

Cut:
(2 seconds) One of the scenes of the cables surrouding Juri was shortned, in order to hide the part that goes around her neck. AAAAGHHH!!

Censor:
Well, one of the cables of the D-Reaper is around Juri's neck. That was digitally erased in the dub. Not the neck! NOT THE NECK!!! Man, they'll have a lot of work in the next episode ^_^

Cut:
(3 seconds) Well, they didn't digitally erase the cable in ALL the scenes... this one, for example, was cut. Juri screaming "TASUKETE! TASUKETEEEE!!" [HELP ME! HELP MEEEEEEEE!!] TASUKETE, TAKATO-KUN!

Side Note
They love adding those scenes, don't they? In the original, we just see Sakuyamon running into action. In the dub, they added the whole digivolution sequence In the original, in the end, starts playing a song called "Starting Point".

Total episode retained: 99% - despite the added footage.
Next Episode | Previous Episode | Back To Main