New Ultimate Warrior! Justimon Appears

When is a Mon Justimon?

Sahgo's notes: AAAAARGGHHHHHH, MON PUN!!! MON PUNNN!!!!! English Writer: Dave Wittenberg (who?). This guy is just like Adele Lim: added dialogue EVERYWHERE. His script is worse then hers, what is a shame. So, please Wittenberg, GET FIRED.

Stupid Dialogue:
Kazu: "That must be the coolest dude I've ever seen!"
Guardromon: "What about me?"
Kazu: "Except for you, of course."
These lines are wrong, because they don't match one little bit to their faces.

Side Note
Well, more added scenes! They added a shot of Ryo inside Justimon taken from a following episode. The worse part is: he is with a complete serious/worried face and says "Hey, what's up you guys?". IT DOESN'T MATCH ONE MICROSCOPIC BIT! In the original, Justimon says after seeing what was going on on TV, he couldn't just watch. In the dub he talks about having to use teammwork to rescue Takato. Okay....

Stupid Dialogue:
MegaGargomon: "Whoa, looks like somebody walked upon the wrong side of reality!" And that means you.

Censor:
The Green-D-Reaper's-agent-or-whatever's punch in SaintGargomon was censored by a flash. Some frames were lost.

Side Note
Another added shot! This time, a shot of the Digital World, showing the D-Reaper reaching the real world. Shibumi and Janyu's talk was changed in the ending. While seeing the inside of the D-Reaper, Janyu see a cold part, a part whose temperature isn't as high as the others. In the dub, even SEEING it, he continues to talk about the link of the D-Reaper in both worlds. Stop ignoring computer screens! And more shots! In the original, Juri's flashback of Leomon's death is 6 seconds shorter. In the dub there are added footage, and, among them, my forever-hated "Lion's heart". ARGH!! "MAKE AN R WITH MY FINGER"? That is the most stupid thing I've ever heard.
In the original, Xiao-Chung was saying "look that way! That!". Then, Antylamon asks "what way?", then Xiao-Chung says "That way, of the hand we use to write!". Antylamon, then, looks to his right hand. It's a very funny scene.
Even having his gender changed, Antylamon's dub voice is still great.
Beelzemon's gun's laser SFX sucks.

Stupid Dialogue:
(Somebody): "Did you see that? There were two digimon there a moment ago, and now they're, gone!" That line is stupid for 2 reasons:
1 - Belzebumon and Culumon haven't entered the bubble yet.
2 - Shouldn't they be more surprised about a new bubble appearing out of nowhere? Because that's is the worrying in the original version.

Censor:
The Green-D-Reaper's-agent-or-whatever's punch in Justimon was censored by a flash.

Stupid Dialogue:
In the dub, Kazu calls the Green-D-Reaper's-agent-or-whatever some ridiculous name, and this grabs a rock. Then, in the dub, Kazu and Guardromon are afraid of him throwing that rock on them. That's ridiculous. The agent's target was Justimon, all the time.

Cut:
(6 seconds) The Green-D-Reaper's-agent-or-whatever strangling Justimon. Yay.

Censor:
That may seem really odd, but some "impact effects" were digitally erased (well, the first was, but the second is more like they've just cut the frames where the impact effect appears). Evil impact effect!

Side Note
Another added shot. This time, Rika saying "Spirit Strike!"

Stupid Dialogue:
Kenta: "Kazu, you missed me?"
Kazu: "Yeah, like I missed the chicken --------".
Kenta: "Good one."
No, it wasn't.

Side Note
Another added shot (c'mon, this is tiresome!). This time, Ryo inside Justimon. The same shot of the first Side Note box of this comparison. This time, his line matches more with his face. Justimon attack change: Critical Arm ------------> Voltage Blade In the original, Xiao-Chung was trying to talk about Belzebumon and Culumon, but Jenrya was asking her why did she left house, their mother should be worried. He was ignoring her. In the dub, well, Henry pays attention to Suzie.

Total episode retained: 99% (despite the added footage).
Next Episode | Previous Episode | Back To Main